Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (6454 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
hast du nicht gesehen U برقی [اصطلاح روزمره]
hast du nicht gesehen U ناگهان [اصطلاح روزمره]
hast du nicht gesehen U فورا [اصطلاح روزمره]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Lange nicht gesehen! U خیلی وقت است که همدیگر را ندیدیم.
Schade, dass du nicht mitkommen konntest. Du hast etwas verpasst! U حیف شد که تو نتوانستی همراه با ما بیایی. فرصت از دستت رفت.
Verkaufe das Fell nicht, bevor du den Bären erlegt hast. <proverb> U جوجه رو آخر پاییز می شمارند.
so gesehen <adv.> U بخاطر همین
so gesehen <adv.> U متعاقبا
so gesehen <adv.> U از این جهت
so gesehen <adv.> U از آن بابت
so gesehen <adv.> U درنتیجه
so gesehen <adv.> U از اینرو
so gesehen <adv.> U بنابراین
so gesehen <adv.> U از انرو
so gesehen <adv.> U بدلیل آن
so gesehen <adv.> U به این دلیل
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن.
So etwas habe ich noch nie gesehen. U من تا اکنون هرگز چنین چیزی را ندیده ام.
Die Seminare werden als Diskussionsplattform gesehen [betrachtet] . U سمینارها به عنوان یک صحن بحث در نظر گرفته می شوند.
Jede Krise sollte als Chance gesehen [betrachtet] werden. U هر بحرانی باید به عنوان یک فرصت دیده شود.
Was hast du? U چی ناراحتت می کند؟
Hast {f} U عجله [شتاب] [دستپا چگی ]
Was hast du? U چی نگرانت می کند؟
Was hast du? U چه باکت است؟
Hast du Freunde? U تو دوست [خوب] داری؟
Hast du Hunger? U تو گرسنه هستی؟
Du hast es gut! <idiom> U خوش به حالت!
Du hast es gut! <idiom> U چه خوش شانسی!
Was hast du daran auszusetzen? U از چه چیز این خوشت نمی آید؟
was hast du da wieder angerichtet! U حالا دیگه چه فوزولی [شیطنتی] کردی!
Hast du einen Freund? U دوست پسر داری؟
Wieviel hast du ausgegeben? U تو چقدر خرج کردی؟
Was hast du heute vor? U برنامه امروزت چیه؟
Du hast mein Interesse an ... geweckt. U تو من را به ... علاقه مند کردی.
Du hast hier nichts zu suchen! U تو بیخود می کنی اینجا باشی !
Hast du dich operieren lassen? U تو را عمل کردند؟
du hast ja den Arsch offen! U حرف بیهوده [مضخرف] می زنی !
Bist du in Eile? [Hast du es eilig?] U تو عجله داری ؟
Hast du morgen etwas vor? U برای فردا برنامه ای داری؟
Mal sehen was Du drauf hast. <idiom> U ببینیم تا چه حد توانایی [استقامت] داری . [اصطلاح روزمره]
Du hast nur Grütze im Kopf. <idiom> U تو گچ تو سرت داری. [اصطلاح]
Mal sehen was Du drauf hast. <idiom> U ببینیم چند مرد حلاج هستی. [اصطلاح روزمره]
Du hast nur Grütze im Kopf. <idiom> U تو شعور نداری [اصطلاح]
Wann hast du deinen Fotoapparat verloren? U کی دوربینت رو گم کردی؟
Auf was hast du denn heute Appetit? U امروز تو به چه اشتها داری؟
Das hast du dir selbst eingebrockt. U تقصیر خودت است.
Was hast du denn jetzt wieder angestellt? U حالا دیگر چه کار کردی ؟ [کاری خطا یا فضولی]
Was hast du denn nun wieder gemacht? U حالا دیگر دوباره چه کار کردی؟
Hast du eine Ahnung, wo er sein könnte? U تو نظری داری او [مرد] کجا می توانست باشد؟
Du hast meine Sorgen wegen dieser Angelegenheit erleichtert! U خیال من را از این بابت راحت کردی!
Wenn du keine Lust dazu hast, dann hör halt auf. U اگر حوصله این کار را نداری خوب دست بردار ازش.
Was gehört nicht in die Reihe? [Was passt nicht in die Reihe?] <idiom> U کدام نسبت به همه در گروه نامشابه است؟
Was ist denn das für ein seltsames Ding, das du da in der Garage hast? U آن دستگاه عجیب و غریب که تو در گاراژ داری چیست؟
nicht <adv.> U حرف منفی
Es geht nicht. U این کار نمیکند [نخواهد کرد] . [برای مثال دستگاه]
nicht genehmigt <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
nicht autorisiert <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
nicht machbar <adj.> U نا میسر
nur nicht <prep.> U سوای
nur nicht <prep.> U بجز این
nicht machbar <adj.> U غیر عملی
nicht machbar <adj.> U غیر ممکن
nicht machbar <adj.> U غیر قابل اجرا
nicht überschaubar <adj.> U نامعلوم [غیر قابل تخمین] [شمرده نشدنی]
nicht ausgegeben <adj.> U منتشر نشده
nicht uneingeschränkt <adj.> U دارای شرایط لازم [شایسته] [مشروط]
wenn nicht <conj.> U مگر
wenn nicht <conj.> U مگر اینکه
nicht machbar <adj.> U نشدنی
Was du nicht sagst! U نه بابا!
Was du nicht sagst! U نه !
nicht eingeschätzt U درجه بندی نشده [ارزیابی نشده]
Es geht nicht. U این امکان پذیر نیست.
Er beißt nicht. U از او [مرد] نترس.
nur nicht <prep.> U غیراز این
Er beißt nicht. U او [مرد] گاز نمی گیرد.
nicht verbal <adj.> U غیرزبانی [غیرکلامی]
wenn nicht <conj.> U جز اینکه
nicht gewertet U ارزیابی نشده
nicht aufzutreiben U نمیشود گیر آورد
nicht verifiziert <adj.> U بررسی نشده
nicht erfolgreich <adj.> U شکست
Nicht aufregen! <idiom> U سخت نگیر!
Er ist nicht da. U او [مرد] اینجا نیست.
selbst ... nicht U نه حتی ...
nicht überprüft <adj.> U آزمایش نشده
nicht überprüft <adj.> U کنترل نشده
Nicht anfassen! U دست نزن [نزنید] !
nicht weiterwissen U گیج شدن
nicht weiterwissen U گیر و گرفتار شدن
nicht weiterwissen U گیج و گم بودن
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U تاب نیاوردنی
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U غیر قابل تحمل
nicht zu knapp <adj.> U پربرکت
nicht zu knapp <adj.> U انبوه
nicht zu knapp <adj.> U مجلل
nicht zu knapp <adj.> U وافر
nicht überprüft <adj.> U بررسی نشده
nicht überprüft <adj.> U تست نشده
nicht überprüft <adj.> U بازرسی نشده
nicht verifiziert <adj.> U امتحان نشده
nicht verifiziert <adj.> U ارزیابی نشده
nicht angezapft <adj.> U متصل نشده [در وسط مدار]
nicht angemeldet <adj.> U ثبت نشده
nicht gezündet <adj.> U روشن نشده [به آتش نزده]
nicht ausschalten U روشن گذاشتن [خاموش نکردن] [موتور یا خودرو]
nicht verifiziert <adj.> U ممیزی نشده
nicht überprüft <adj.> U تایید نشده
nicht verifiziert <adj.> U بازرسی نشده
nicht verifiziert <adj.> U تست نشده
nicht überprüft <adj.> U امتحان نشده
nicht überprüft <adj.> U ارزیابی نشده
nicht überprüft <adj.> U ممیزی نشده
nicht verifiziert <adj.> U آزمایش نشده
nicht mehr U دیگر نه [بیشتر نه]
nicht verifiziert <adj.> U کنترل نشده
nicht ansteckend U بی واگیره [غیر مسری ]
nicht verifiziert <adj.> U تایید نشده
nicht ausgegeben <adj.> U توزیع نشده
nicht wenige <adj.> <adv.> U بیش از چندی
noch nicht <adv.> U هنوز نه
noch nicht <adv.> U نه تا حالا
Nicht wenige ... U تعداد زیادی [از مردم]
nicht länger U نه دیگر [زمانی]
gewiss nicht U مطمئنا نه
um nicht zu sagen... <idiom> U و همچنین ...
um nicht zu sagen... <idiom> U به اضافه اینکه ... است
nicht mehr U دیگر... ن [فعل]
Nicht berühren. U دست نزنید.
Nicht rauchen. U [اینجا] سیگار نکشید.
nicht ehrgeizig <adj.> U ریسک ناپذیر
nicht ehrgeizig <adj.> U محافظه کار
gewiss nicht U قطعا نه
nicht abgesagt U فسخ نشده
nicht halten U شکندن [قول یا حرف خود]
Nicht drängeln! U تنه نزنید! [در جمعیتی]
Nicht drängen! U تنه نزنید! [در جمعیتی] [در سوئیس و اتریش]
nicht mehr U دیگه نمیخوام برم
noch nicht <adv.> U نه هنوز
Warum nicht? U چرا نه؟
nicht mehr U نه دیگر
nicht häufig <adj.> U نادر [کمیاب ]
nicht salonfähig <adj.> U زمخت [جوک]
nicht salonfähig <adj.> U خشن [جوک]
nicht machbar <adj.> U انجام ناپذیر
nicht getrocknet U ناخشکیده
nicht länger U نه بیشتر [زمانی]
nicht oft <adv.> U بسیار کم [بندرت]
nicht machbar <adj.> U انجام نشدنی
nicht mehr U دیگر ن [فعل]
nicht mehr U دیگر نه
Das funktioniert nicht. U این کار نمی کند.
nicht [mehr] kommen U اجتناب کردن از چیزی یا جایی
Das gibt's ja nicht! <idiom> U شوخی میکنی؟ [اصطلاح روزمره]
selbst nicht durch U نه حتی به وسیله [به طریق]
Das gibt's ja nicht! <idiom> U جدی می گی؟ [اصطلاح روزمره]
Bin nicht zuständig. <idiom> U من مسئول نیستم.
Dräng mich nicht ! U من را هول نکن ! [ به عجله نیانداز !]
Ich weiß [es] nicht. U من [در باره آن چیز] نمیدانم.
nicht [mehr] kommen U دور ماندن از چیزی یا جایی
ich auch nicht ! U من هم نه [فعل] !
Da stimmt etwas nicht. U عیبی درکار [این موضوع] است.
Es ist nicht wirtschaftlich. U مقرون به صرفه نیست.
Antwort nicht nötig U نیازی به پاسخ نیست.
ich weiss es nicht. آگاهی ندارم [در باره اش] .
Schikaniere mich nicht. U سر به سر من نگذار.
Ich weiß es nicht. U من نمی دانم
Ich verstehe nicht. U متوجه نمی شم.
Es ist nicht rentabel. U مقرون به صرفه نیست.
das bricht nicht ab <idiom> U همینطور ادامه دارد [موضوعی]
nicht locker lassen U پای کاری محکم ایستادن
Das stimmt nicht ! U داستان اینطوری نیست!
Das stimmt nicht ! U این حقیقت ندارد!
Nimm's nicht so schwer! U خونت را کثیف نکن !
Drangsaliere mich nicht. U سر به سر من نگذار.
Das geht nicht. U این نمی شود.
nicht mein Ding <idiom> U با چیزی حال نکردن
Was Sie nicht sagen! U نه بابا!
Warum denn nicht? U خوب چرا نه؟
Warum denn nicht? U آخه چرا نه؟ [ روزمره ]
nicht mehr weiterwissen U درمانده بودن
nicht mehr weiterwissen U گیج ومبهوت بودن
nicht mehr weiterwissen U حیران بودن
nicht vorbelastet sein U بی تعصب بودن [روانشناسی]
Ich verstehe nicht. U نمیفهمم.
nicht autorisierte Fassung {f} U نسخه غیرمجاز
etwas nicht erledigen U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
nicht an der Tastatur U دور از کامیوتر [در اتاق چت]
nicht mein Ding <idiom> U باب طبع کسی نبودن
es nicht so genau nehmen U دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن
Es geht nicht anders. U چاره ای نیست.
besser geht [es] nicht U بهتر [از این] نمی شود
nicht mein Ding <idiom> U به مذاق کسی خوش نیامدن
bisher [noch] nicht U نه تا کنون [نه تا به حال]
[nicht kodifiziertes] Präzedenzrecht {n} U قانون موضوعه [رویه ای که قاضی قانون جنایی در موضوع خاصی اعمال میکند و از ان به بعد سابقه میشود] [حقوق]
Rühr mich nicht an! U به من دست نزن !
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U وارد منطقه شخصی من نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر]
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U به من خیلی نزدیک نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر]
Bitte nicht berühren! U لطفا دست نزن [نزنید] !
nicht mehr modisch U از مد افتاده
Fass das nicht an! U دست نزن !
Verrückter Verkehr, nicht? U چقدر وضع ترافیک بد است. درست است؟
Hält nicht überall. U [قطار] هر ایستگاه نمی ایستد.
Recent search history Forum search
1موفقیت از یک قدم بلند تشکیل نمیشود بلکه مجموعه از قدمهای کوچکی است که بر می‌داریم و به آن می‌رسیم.
1Man wird nicht dadurch besser,dass man andere schlecht macht
3خواستم بدونم همین که ما میگیم (به سلامتی)به المانی چی میشه
1ازت اصلان توقع این کار رو نداشتم
1ابیکه رویه زمین ریخته رو نمیشه جمعش کرد
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3mit Wirkung für die Vergangenheit
0Richtig?
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com